Otto Laskes Gedichte entstammen einer lebenslangen Verarbeitung von Erfahrungen, die ihn aus Schlesien und Norddeutschland in die Vereinigten Staaten und von Lyrik zur musikalischen Komposition führten. Komposition ist es auch, die aus den Gedichten selbst klingt, welche die Tonarten und Melodien seiner inneren Gespräche verdichtet wiedergeben. Diese inneren Gespräche wurden durch die Kraft der Erinnerung über eine lange Zeit hin zu Versen geschmiedet, die man nicht leicht vergessen wird, so klar sprechen sie syntaktisch, gestisch, und musikalisch über ein Leben zwischen Flucht und Ankunft.
Otto Laske's poems originate in a lifelong coping with experiences that led him from Silesia and Northern Germany to the United States, and from poetical to musical composition. It is the art of composition that is evidenced by these poems which, in compact form, render the tonality and melody of his internal conversations. Over time, these internal conversations were crafted by memory into versesonewillnoteasilyforget. Theyspeakwithsyntactic, gestural, and musical clarity of a life between escape and arrival.