Повний текст легендарного твору Наполеона Гiлла «Закон успiху».
Аналізуючи в «Законі успіху» життя і досягнення найвизначніших бізнесменів Америки, які часто починали з нуля, набували досвіду в «університетах ударів долі», Наполеон Гілл підкреслює, що «успіх не можна зловити», його досягають, «засвоюючи і застосовуючи закони, які так само незмінні, як закони всесвітнього тяжіння».
Книгу «Думай і багатій» уже кілька поколінь вважають однією з найбільш чудодійних у всьому світі. У ній ви знайдете випробуваний на практиці план, як стати багатою людиною. Вона є результатом більш ніж двадцяти років досліджень, заснованих на тісній співпраці автора з великою кількістю людей, які досягли успіху в житті.
Вона розповість вам про те, як діяти, і саме, як діяти негайно, як все життя йти вперед, влаштовувати своє щастя і примножувати багатство, тоді як інші не можуть навіть розпочати.
«Думай і багатій» — книга американського письменника, журналіста і психолога Наполеона Гілла розповідає не тільки про те, як стати багатим: водночас викладена в ній філософія може бути використана, щоб допомогти людям досягти успіху в усіх напрямках.
«Думай і багатій» давно стала стандартом мотиваційної літератури і отримала статус класичного підручника з самовдосконалення. Опанувавши цілком (і теоретично, і практично) цю важливу книгу, ви зумієте досягти успіху на шляху до багатства і духовного благополучччя.
Закон успіху (Переклад Ярослава Мишанича):
1. Урок перший. Надрозум
2. Урок другий. Визначена головна мета
3. Урок третій. Впевненість у собі
4. Урок четвертий. Звичка заощаджувати гроші
5. Урок п'ятий. Ініціатива і лідерство
6. Урок шостий. Уява
7. Урок сьомий. Ентузіазм
8. Урок восьмий. Самоконтроль
9. Урок дев'ятий. Звичка робити більше того, за що тобі платять
10. Урок десятий. Приваблива особистість
11. Урок одинадцятий. Гострий розум
12. Урок дванадцятий. Концентрація
13. Урок тринадцятий. Кооперація
14. Урок чотирнадцятий. Поразка
15. Урок п'ятнадцятий. Терпимість
16. Урок шістнадцятий. Золоте правило
Також читайте - Думай і багатій (Переклад Юлії Шматько)