MICHAEL FRAYN, »einer der klügsten britischen Schriftsteller« (Frank Schirrmacher, FAZ), wurde 1933 in London geboren und begann seine Karriere beim Guardian und beim Observer. Er übersetzte Tschechow ins Englische und ist der Autor zahlreicher preisgekrönter Romane und gefeierter Theaterstücke, zuletzt erschien 2013 sein Roman »Willkommen auf Skios«. 2007 veröffentlichte der Dörlemann Verlag seinen Roman »Gegen Ende des Morgens« in der Übersetzung von Miriam Mandelkow.
MICHAEL RAAB, geboren 1959, war (Chef-)Dramaturg an verschiedenen Staatstheatern und arbeitet heute als Übersetzer und Dozent, u.a. übersetzte er Lee Hall, Tim Price, J. B. Priestley und Michael Frayn. 2009 erhielt er den Journalistenpreis des Anglistentags.
Mehr lesen
Ausblenden
Ausblenden