Quicksand

Nella Larsen

Bisher keine Bewertungen
0.0

+ Merken

Entdecke diesen und 500.000 weitere Titel mit der Flatrate von Skoobe. Ab 12,99 € im Monat.

Beschreibung zu „Quicksand“

Quicksand is a novel by American author Nella Larsen, first published in 1928. This is her first novel and she completed the first draft quickly. The novel was out of print from the 1930s to the 1970s. Quicksand is a work that explores both cross-cultural and interracial themes. Larsen dedicated the novel to her husband.
Discussing the novel, Jacquelyn Y. McLendon called it the more "obviously autobiographical" of Larsen's two novels. Larsen called the emotional experiences of the novel "the awful truth" in a letter to her friend Carl van Vechten.
Nella Larsen introduces the educated mixed-race protagonist, Helga Crane who struggles to find her identity in a world of racialized crisis in the 1920s. The novel begins with Helga teaching at a southern black school in Naxos which is meant to be a fictional mirroring of the Tuskegee Institute. Helga is the Daughter of a Danish mother who died when she was an adolescent and West Indian father who is absent. Her early years were spent with her Danish mother and White step-father who loathed her and there began her torn relationship with her split identity. The novel gives us a glimpse into the dichotomy of being mixed raced and the divergence into two vastly different worlds as the protagonist travels through uniquely different cultural spaces from 1920's Jazz Age Harlem to Copenhagen, Denmark.

Über Nella Larsen

NELLA LARSEN, am 13. April 1891 in Chicago, Illinois, als Nellie Walker geboren. Ihre Mutter war eine dänische Immigrantin. 1919 heiratete sie den bekannten Physiker Elmer Imes und begann zu schreiben. 1928 veröffentlichte Larsen ihren ersten Roman "Quicksand", ein Jahr später erschien "Passing". Sie reiste durch Europa, verkehrte in literarischen Zirkeln und schrieb an einem dritten Roman, der allerdings nie erschien. Nach ihrer Scheidung 1933 lebte sie zurückgezogen und arbeitete erneut als Krankenschwester. Sie starb am 30. März 1964 in Brooklyn.

ADELHEID DORMAGEN, übersetzt seit mehr als 30 Jahren leidenschaftlich Literatur, unter anderem Werke von Virginia Woolf, Jane Bowles, Amy Bloom, Michael Ondaatje und Doris Lessing. Für "Jenseits von Babylon" von David Malouf erhielt sie 1997 den Deutsch-Australischen Übersetzerpreis.

Mehr lesen


Gelesen von:

Mark Bowen

Verlag:

Strelbytskyy Multimedia Publishing

Veröffentlicht:

2023

Länge:

5 Std. 45 Min.

Sprache:

English

Medientyp:

Hörbuch


Lesen. Hören. Bücher erleben.

Jetzt kostenlos testen